Files
company-kb/.claude/commands/kb-ingest.md
yangqianqian 84f7950589 Initial commit: company-kb framework
- 完整的知识库框架(P0-P5 路线图)
- 12篇治理文档
- 工具脚本(kb-init.sh, kb-lint-fm.py, feishu-sync.py, kb-bot)
- 7个 Claude 命令
- 示例项目和测试项目(wanniu-l1)
- 契约文件(meta/kb-contract.yaml)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-07-16 18:24:39 +08:00

25 lines
1.9 KiB
Markdown
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
description: 录入循环——把原始资料编译成 OKF 合规知识页
argument-hint: <项目代号> <源:文件路径/URL/粘贴的聊天>
---
录入循环。参数:`$ARGUMENTS`(第一个词是项目代号,其余是源)。人只负责丢资料 + 一句说明 + 对要点点头;其余你自动完成。
执行步骤:
1. **读契约**:先读 `meta/kb-contract.yaml` 拿 type 集、字段必填矩阵、enum。所有 frontmatter 严格据此,禁止硬编码。
2. **取内容**源是文件→Read是 URL→WebFetch是粘贴文本→直接用。
3. **去重**:与 `meta/ingest-manifest.json` 比对内容 hash命中则跳过并告知。
4. **落原文**:原始内容存到 `projects/<代号>/` 对应子目录doc→docs/聊天→conversations/)。
5. **抽要点**:展示 3-5 个关键发现(决策/需求/风险/客户信息),请用户点头或修正。
6. **编译成页**:按要点写成 OKF 合规页(参考 `projects/_example/` 的结构与 frontmatter
- 自动补齐可推导字段:`title`(←H1/文件名)、`created`(←源日期或今天)、`ingested`(=今天)、`source`/`source_link`(←采集来源)、`status: seed`
- 只有判断类字段(如 `author`、信息有效期 `timestamp`)需要时才问人。
- 决策→`decisions/`(type: decision),聊天沉淀→`conversations/`(type: conversation)。
-`related: [[...]]` wikilink 连到项目 _index 和相关页。
7. **矛盾挂起**:若新信息与已有页冲突,用 `> [!contradiction]` callout 标注,**不静默覆盖**,交人裁决。
8. **更新 manifest**:把 hash + 时间 + 影响页写回 `meta/ingest-manifest.json`
9. **校验**:跑 `python3 tools/kb-lint-fm.py projects/<代号>`,必须 exit 0。
10. 简报写了哪些页。
铁律AI 永不擅自有损操作(删/覆盖)、永不编造、溯源字段必挂。